Where is the P1590 sensor located?
This image shows some detail of the TC-SST transmission in many Mitsubishi vehicles. It should be noted, though, that while the presence of code P1590 on Mitsubishi vehicles effectively disables the transmission, the causes of code P1590 rarely involve failures in, or malfunctions of, the transmission itself. In most instances of this code on Mitsubishi vehicles, the principal cause(s) of this code involves issues with wiring and/or control modules outside of the transmission, but as mentioned elsewhere, this code can only be diagnosed on Mitsubishi vehicles with manufacturer-specific tools, equipment, and cabling.
Расшифровка сообщений БК Renault с французского
- INSERER LA CARTE — вставьте ключ-карту в считывающее устройство.
- NIVEAU HUILE CORRECT — уровень масла в норме.
- ECLAIRAGE AUTO DES FEUXOFF — автоматическое включение световых приборов выключено.
- ESPASR DESACTIVE — отключение системы стабилизации и противобуксовочной системы.
- CAPTEURS PNEUS ABSENT — датчик давления воздуха в шинах отсутствует или неисправен.
- PRESSION PNEUS A REAJUSTER — приведите в норму давление воздуха в шинах.
- FILTRE GAZOLE A PURGER — проверьте состояние фильтра дизельного двигателя.
- BOITE VITESSES A CONTROLER — проверьтекоробку передач.
- CARTE NON DETECTEE — ключ-карта не распознан.
- PILE CARTE A CHANGER — замените батарейку в ключе-карте.
- PANNE DE L INJETION — неисправна система впрыска.
- CREVAISON CHANGER ROUE — прокол колеса, замените колесо.
- SURCHAUFFE DU MOTEUR — перегрев двигателя.
- PANNE DE LA DIRECTION — неисправность рулевого управления.
- DEFAILLANCE ELECTRONIQUE — неисправность электронных систем автомобиля.
Влияние ошибки на работу автомобиля
Ошибки перевода Tur hinten re offen фольксваген могут оказывать негативное влияние на работу автомобиля. В первую очередь, это может привести к неисправности системы охлаждения двигателя. Возможно образование проблем с температурным режимом, перегрев двигателя.
Неправильный перевод данной надписи также может указывать на неисправности в системе вентиляции и кондиционирования салона. Возможно недостаточное или неправильное распределение воздуха внутри автомобиля, что может привести к дискомфорту и снижению кондиционирования.
Ошибки перевода могут привести к небезопасным ситуациям на дороге. Если водитель не сможет правильно интерпретировать данный знак и его значение, он может допустить неправильные действия, что может привести к аварии или опасной ситуации на дороге.
Столь важный аспект, как ошибка перевода, необходимо незамедлительно исправить. Для этого необходимо обратиться к профессионалам или официальному дилеру для устранения данной проблемы. Не стоит заниматься самостоятельными исправлениями, так как это может привести к еще большим проблемам и повреждениям автомобиля.
А как другие
Продажа российских активов – не единственное, что Volkswagen подсмотрел у других автопроизводителей. Почти все крупнейшие бренды тоже отключили в России свои приложения – VW сделал это в числе последних.
Цифровизация сельского хозяйства: как искусственный интеллект помогает сеять пшеницу
sberpro
Так, фирменный мобильный софт больше недоступен владельцам автомобилей Skoda, Kia, Infiniti, Nissan и Renault, и они лишились гораздо большего, чем возможности записаться на ТО или расшифровать значки на приборной панели. Например, софт Renault позволял удаленно запускать двигатель, что было очень удобно в зимнее время, а также столь же удаленно блокировать двери, если водитель забыл поставить машину на сигнализацию.
Такие же опции предлагали россиянам и фирменные приложения Kia и Nissan, а софт Skoda облегчал поиск автомобиля и открывал почти полный доступ к управлению его бортовой системой. В некоторых случаях блокировка осуществлялась по геолокации, которую можно было подделать силами специальных сервисов, а некоторые автогиганты просто блокировали профили россиян.
Производители более дорогих машин тоже поддержали антироссийские санкции, что очень хорошо видно на примере немецких Porsche и Mercedes-Benz. Первая отключили россиянам приложение Porsche Connect для удаленного управления навигационными и медиавозможностями автомобиля, а Mercedes-Benz лишила их доступа к сервису Mercedes me ID. Как и в случае с Kia и Nissan, оно позволяло с экрана смартфона запускать двигатель и кондиционер, блокировать и открывать двери, а также искать машину на стоянке и парковать ее, стоя рядом с ней и используя мобильник как пульт дистанционного управления.
Антицифровизация Volkswagen
Немецкий автогигант Volkswagen ввел дополнительные санкции против россиян и оставил их без технической поддержки своего фирменного мобильного приложения
Первым на это обратило внимание издание «Газета.ru»
Мобильный софт Volkswagen, создававшийся для владельцев автомобилей этой марки, является вспомогательным инструментом и не обязателен к использованию. Например, оно позволяет проверять подлинность приобретенных запчастей, без звонков и длительных переписок с менеджером записываться на техобслуживание и ремонт к официальному дилеру VW, а также, в числе, прочего, содержит мини-инструкцию – расшифровку значений пиктограмм на приборной панели.
Прекращение техподдержки приложения, по мнению представителей немецкого автоконцерна, означает в данном случае то, что в обозримом будущем оно может начать работать некорректно. «Возможна нестабильная работа приложения. Уважаемые пользователи, поддержка данного мобильного приложения временно приостановлена», – сказано в официальном уведомлении Volkswagen.
Нет Volkswagen – нет приложения
Volkswagen в течение длительного времени рассматривал Россию как перспективный рынок сбыта своих автомобилей, причем настолько перспективный, что даже построил здесь свой завод, чтобы сэкономить на логистике и услугах таможни. С учетом всего многообразия доступных в России автомобильных брендов до 24 февраля 2022 г., VW занимал существенную долю рынка в России – 6% (статистика «Автостат» по итогам 2021 г.). С таким же результатам к концу 2021 г. подошли Skoda и Toyota, а впереди были лишь Renault (9%), Hyndai и Kia (10 и 13% соответственно) и отечественный «АвтоВАЗ» (22%).
Другими словами, машины Volkswagen были очень востребованы в России, но только до начала всем известных событий. Они привели к тому, что доля VW на российском рынке упала до 3% – компания продала лишь около 19,6 тыс. машин против более чем 86,1 тыс. в 2021 г. Также во второй половине 2022 г. появилась первая информация о намерении немецкого автогиганта избавиться от своих российских активов в кратчайшие сроки.
К середине весны 2023 г. ситуация прояснилась, когда Правительство России одобрило продажу российского завода Volkswagen. Тогда же стало доподлинно известно и то кому он достанется, что ранее тоже было предметом слухов – покупателем была заявлена компания ООО «Арт-финанс».
Эта компания больше известна как «Авилон» – она владеет этим крупным автодилером. «Арт-финанс» получила в свои руки долю Volkswagen в российской Volkswagen Group Rus, а заодно и доли концерна в других его российских дочерних предприятиях – Фольксваген КС», Скания лизинг», «Скания финанс», «Скания страхование» и пр.
Официально о закрытии сделки стороны объявили 23 мая 2023 г. но финансовую ее сторону раскрывать не стали. По информации «Интерфакса, согласование сделки прошло в апреле, и ее участники сошлись на сумме в пределах 125 млн евро.
What are the common causes of code P1590?
Common causes of code P1590 on Mitsubishi vehicles could include one or more of the following-
- Failed or defective PCM
- Failed or defective transmission control module
- Corrupted software in either (or both) the PCM and TCM (Transmission Control Module)
- Damaged, burnt, shorted, disconnected, or corroded wiring and/or electrical connectors in the relevant CAN bus system
- In some cases, one or more defective or malfunctioning clutch actuators could potentially contribute to the setting of this code on Mitsubishi vehicles
- In rare cases, a defective or malfunctioning MAF (Mass Airflow) sensor can cause code P1590 to set or contribute to its setting on Mitsubishi vehicles
WARNING: In some cases, it might be possible to resolve this code by reprogramming the affected control modules with software that includes the latest updates, fixes, and patches. However, it should be noted that depending on the nature of the problem, the simple reprogramming of implicated control modules without first properly diagnosing the issue might have unpredictable results. These results could include a limp-mode, severely restricted engine power, harsh or uncomfortable gearshifts, or a failure by the transmission to select some or all gears.
NOTE: Be aware that diagnosing code P1590 on Mitsubishi vehicles requires the use of manufacturer-specific diagnostic equipment and cabling. We therefore strongly recommend that you seek professional assistance with diagnosing and repairing this code on any Mitsubishi vehicle.
Информационные сообщения бортового компьютера «Рено»
На дисплее бортового компьютера Renault обычно отображаются два числовых значения в километрах — это показатели счетчиков пробега, суммарного (А) и суточного (Б).
Также на дисплее БК вашего «Рено» может отображаться:
- CARBURANT — объем израсходованного с момента обнуления показателей топлива
- MOYNNE — средний расход топлива (после обнуления)
- INSTANTANNE — текущий расход топлива, отображается на скорости больше 30 км/ч
- AUTONOMIE — на сколько хватит топлива в баке, рассчитывается с учетом среднего расхода с момента обнуления, выводится после 400 м пути
- DISTANCE — пройденный путь (с момента последнего обнуления)
- MOYENNE — средняя скорость, отображается после первых 400 м пути
- VIDANGE DANS — оставшийся до планового ТО пробег. Сбрасывать этот показатель лучше только после замены масла, проведения ТО.
- REGULATEUR, LIMITEUR — заданное значение скорости системы круиз-контроль.
- PAS DE MESSAGE MEMORISE — бортовой журнал, выводятся информационные сообщения.
Перевод «motorhaube offen» на русский язык: «Капот открыт»
motorhaube: |
капот капот двигателя |
offen: |
открыто нараспашку |
Motorhaube. |
Капот. источник Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf |
Mach die Motorhaube auf. |
Подними капот. источник Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf |
Und die Motorhaube! |
На двигатель. источник Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf |
Motorhaube |
капот двигателя
источник Langcrowd.com |
Mach die verdammte Motorhaube auf! |
— Чего? Хорошо, хорошо, сейчас, сейчас.
источник Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf |
Öffne die verdammte Motorhaube. |
Открывай, бл…дь, капот давай. источник Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf |
Offen. |
Открыт. источник Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf |
OFFEN |
Открыто
источник Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf |
Offen. |
Открыто. источник Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf |
Stell es auf die Motorhaube. |
Поставь на капот. источник Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf |
Öffnen Sie die Motorhaube. |
Подними капот. источник Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf |
Offen. |
Закрыть дверь? источник Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf |
Offen! |
Открыто! источник Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf |
Unter der Motorhaube. |
Там, под капотом. источник Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf |
Offen? |
Распустить? источник Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf |
Offen? |
Открытый? источник Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf |
Offen. |
Готово. источник Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf |
Sag «Motorhaube». |
Вот скажи «капот». источник Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf |
Motorhaube |
капот
источник Langcrowd.com |
Offen. |
Не заперто. источник Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf |
Как определить ошибку перевода
Перевод текстов может быть сложным и многогранным процессом. Даже опытные переводчики могут допустить ошибки, которые влияют на точность и понимание текста. Ошибки перевода могут быть обнаружены и исправлены с помощью следующих способов:
Сравнение с оригиналом: Одним из способов определения ошибок перевода является сравнение перевода с оригиналом
Если перевод звучит нелогично или не передает смысл оригинала, это может быть признаком ошибки.
Проверка согласования: Важно также проверить согласование переведенных слов и фраз в контексте. Если грамматическая структура или согласование слов не сходится, это может быть ошибкой перевода.
Консультация с носителем языка: Если есть сомнения относительно точности перевода, полезно обратиться к носителю языка, который сможет проверить перевод и предложить варианты исправления.
Использование автоматизированных инструментов: Существуют различные программы и инструменты, которые помогают обнаружить ошибки перевода с помощью автоматического анализа текста
Эти инструменты могут проверять грамматику, правильность словоупотребления, а также предлагать альтернативные варианты перевода.
Proofreading: Важно провести тщательное корректурное чтение перевода с целью выявления и исправления ошибок. Часто, при повторном чтении текста, становятся видны недочеты или неточности, которые можно исправить.
Ошибки перевода могут произойти даже у опытных переводчиков. Однако, с использованием вышеперечисленных способов, ошибки могут быть идентифицированы и исправлены, что позволит создать более точный и понятный перевод текста.
Важность правильного перевода
Перевод текстов является важным процессом, особенно при торговле и коммуникации между различными культурами и странами. Правильный перевод обеспечивает понимание и успешное взаимодействие между людьми, а неправильный перевод может привести к недоразумениям, ошибкам и потерям.
В контексте перевода технических данных, таких как Tur hinten re offen фольксваген, точность и правильность перевода особенно важна. Неправильный перевод маркировки и инструкций на автомобиле может привести к опасным ситуациям и авариям.
Ошибки перевода могут возникнуть из-за различных причин, включая недостаточное знание языка, неправильный выбор слов и неправильное понимание контекста и культурных норм.
Однако, существует несколько способов устранения ошибок перевода. Один из наиболее эффективных способов — использование квалифицированных переводчиков, которые владеют языками перевода на высоком уровне и имеют опыт и знание в области, к которой относится перевод.
Кроме того, использование профессионального переводческого программного обеспечения может значительно улучшить качество перевода. Такие программы могут автоматически определять контекст и предлагать наиболее подходящие варианты перевода.
Важно также учесть, что перевод не ограничивается только словами и предложениями. Культурные нюансы и обычаи также играют важную роль в правильном переводе
Переводчики должны быть внимательны к этим аспектам и учиться избегать неправильных истолкований и оскорблений.
Преимущества правильного перевода:
Преимущество
Пояснение
Понимание
Правильный перевод обеспечивает понимание и успешное взаимодействие между людьми разных языков и культур.
Безопасность
Ошибки перевода в технической документации или инструкциях могут привести к опасным ситуациям и авариям.
Профессионализм
Правильный перевод создает положительное впечатление о компании и продуктах
Успех на рынке
Качественный перевод важен для привлечения и удержания клиентов из разных стран.
В заключение, правильный перевод имеет огромное значение для успешной коммуникации, безопасности и успеха на рынке
Ошибки перевода могут иметь серьезные последствия, поэтому важно обращаться к профессионалам, используя специализированное программное обеспечение и учитывать культурные особенности при переводе
Советы по выбору квалифицированного переводчика
Перевод текстов на иностранный язык требует профессиональных навыков и знаний. Квалифицированный переводчик обеспечит точность, стиль и грамотность перевода. Вот несколько советов, которые помогут вам выбрать лучшего специалиста:
Опыт работы: обратите внимание на опыт переводчика. Чем больше проектов он уже выполнил и чем дольше работает в данной сфере, тем вероятнее, что он справится с вашими задачами.
Знание языка: удостоверьтесь, что переводчик обладает отличным владением иностранным языком, на который вам нужно перевести текст
Лучше всего, если переводчик является носителем этого языка или имеет соответствующую профессиональную подготовку.
Специализация: убедитесь, что переводчик имеет опыт работы в вашей отрасли или с вашим типом текстов. Например, для перевода технических материалов нужен переводчик, специализирующийся в данной области. Такой специалист будет знаком со специфической терминологией и сможет передать ее правильно.
Сроки выполнения: обговорите с переводчиком сроки выполнения работы. Удостоверьтесь, что он готов справиться с задачей в указанные сроки.
Цена: узнайте о стоимости услуг переводчика. Помните, что хорошая работа требует затрат, поэтому не стоит ориентироваться только на самую низкую цену. Оценивайте качественные характеристики переводчика и соотносите их с предлагаемой стоимостью.
Выбор квалифицированного переводчика позволит вам быть уверенными в качестве перевода и успешно передать информацию на иностранный язык.
Помыл машину — проводке конец
Последний раз редактировалось cxaL 06 апр 2009 21:30, всего редактировалось 1 раз.
вот чем отличаеться подход чел-ка корторый зарабатывает ремонтом техники, с чел который зарабатывает эксплуатацией этой техники. в нн у вас есть много рено сервисов. обратись туда.
вот чем отличаеться подход чел-ка корторый зарабатывает ремонтом техники, с чел который зарабатывает эксплуатацией этой техники.в нн у вас есть много рено сервисов. обратись туда.
Да сервисов полно, специалистов мало. Мозги проемут за кучу бабок, потом будешь пол года за ним ходить, чтоб машину доделал. Где на Магнуме центральное реле?
Спасибо. Ссылка интересная, только pdf файлы пока не могу открыть. Фотошопом открыл. Примерно такая книжка про магнумы на 99 страниц.
Последний раз редактировалось alep-nn 01 авг 2009 05:07, всего редактировалось 3 раз(а).
вот здесь популярные программы для просмотра pdf файлов
Вчера забрал машину из рено сервиса, электрик там ещё не плохой — Дима. Остальные все разбежались по другим сервисам. Говорят был обрыв кан линии в районе мотора, запаяли. Счёт на 6800 руб+буксир 3000.
Кому нужна книжка на моторы MAGNUM ETECH 400,440,480 л.с. лежит здесь в pdf формате.
Вчера забрал машину из рено сервиса, электрик там ещё не плохой — Дима. Остальные все разбежались по другим сервисам. Говорят был обрыв кан линии в районе мотора, запаяли. Счёт на 6800 руб+буксир 3000.
Renault Advanced версия: 1.1
Последнее обновление программы в шапке: 29.03.2014
Краткое описание:Renault Advanced — плагин для Torque Pro.
Описание:Контролируйте определенные параметры Renault в реальном времени, включая двигатель и данные о датчиках, используя этот плагин, для Torque Pro.Renault Advanced — плагин для Torque Pro, расширяет PID/Sensor больше чем с 10 определенными параметрами от транспортных средств Renault, включая:
* Температура масла VVT (*)* Топливная Ширина Пульса Инъекции* Температура Выхлопного газа (*)* Массовый Воздушный поток (*)* Взвешенное Давление наддува (*)* Машинный Вращающий момент* Угол Прогресса Распредвала (*)* Скорость Круиз-контроля (*)* Прилавки Осечки (*)* Одометр ЭКЮ
Датчики, отмеченные (*), не доступны на всех автомобилях, поскольку это зависит от специального двигателя/частей.*ПОЖАЛУЙСТА, ВНИМАНИЕ*, что другие модели/двигатели Renault могут быть поддержаны, но плагин, был проверен только на следующих моделях/двигателях, оборудованных DiagOnCan (CANBUS ТОЛЬКО):
* Captur 1.2 (X87 H5F)* Captur 1.5 dCi (X87 K9K)* Clio-III 1.6 (X85 KxM)* Clio-III 1.5 dCi (X85 K9K)* Duster 1.6 (X79 K4M)* Duster 1.5 dCi (X79 K9K)* Fluence 1.6 (X38 H4M)* Fluence 1.5 dCi (X38 K9K)* Laguna-III 2.0 (X91 M4R)* Laguna-III 1.5 dCi (X91 K9K)* Logan 1.4/1.6 (X90 KxM)* Logan 1.5 dCi (X90 K9K)* Megane-III 1.6 (X95-M H4M)* Megane-III 1.5 dCi (X95-M K9K)* Sandero 1.6 (B90 KxM)* Sandero 1.5 dCi (B90 K9K)* Scenic-III 1.6 (X95-S H4M)* Scenic-III 1.5 dCi (X95-S K9K)* Symbol 1.6 (L35 KxM)
Renault Advanced требует последней версии Torque Pro, чтобы функционировать. Это — *НЕ* автономное заявление, и *НЕ* будет работать без Torque Pro.
Полная неработоспособность
Нестабильная работа, о которой говорится в сообщении вендора, может проявляться по-разному. К примеру, в некоторых случаях приложение может вовсе не выполнять даже тот незначительный набор задач, которые на него возложены, и при этом никакой ответственности Volkswagen за это не понесет – техническая поддержка же прекращена.
Фото: Росстандарт
Пользоваться автомобилями россиянам Volkswagen пока не запрещает
Так, сразу после распространения информации об изменениях в работе мобильного софта VW в нем сломалась функция записи к официальному дилеру – эксперт издания убедился в этом на личном опыте. Вместо утвержденных даты и времени визита на экране мобильного устройства появилось сообщение об ошибке – возможно, это лишь временный сбой, с которым столкнутся не все пользователи, но есть вероятность, что он станет постоянным.